GAZİ ÜNİVERSİTESİ BİLGİ PAKETİ - 2019 AKADEMİK YILI

DERS TANIMI
Karşılaştırmalı Alman Edebiyatı/4610202
Dersin Adı: Karşılaştırmalı Alman Edebiyatı
Dersin Kredisi: 3 Ders AKTS : 8
Dersin Yarıyılı: 1 Ders Türü : Zorunlu
DERS BİLGİLERİ
 -- DERSİN DİLİ
  . Türkçe-Alman
 -- ÖĞRETİM ELEMAN(LAR)I
   Yrd. Doç. Dr. Yusuf Kenan ÖNCÜ
 -- ÖĞRETİM ELEMANI WEB SİTESİ/SİTELERİ
   http://websitem.gazi.edu.tr/yoncu
 -- ÖĞRETİM ELEMANI E-POSTASI/E-POSTALARI
   yoncu@gazi.edu.tr
 -- ÖĞRENME ÇIKTILARI
Karşılaştırma yoluyla Alman ve Türk Edebiyatından seçilen örnek metin türlerinin öğretilmesi
Alman ve Türk dillerinin ve de kültürlerinin tanınması
Öğrencilerin dil becerilerinin gelişmesi






 -- DERSİN VERİLİŞ BİÇİMİ
   Bu ders yüz yüze eğitim şeklinde yürütülmektedir.
 -- DERSİN ÖNKOŞULLARI
   Bu dersin önkoşulu bulunmamaktadır.
 -- ÖNERİLEN DERSLER
   Bu dersle ilişkili önerilen başka dersler bulunmamaktadır.
 --DERS İÇERİĞİ
1. Hafta   Karşılaştırmalı Edebiyat nedir?
2. Hafta   Edebi türlerden masallar
3. Hafta   Alman masal yazarlarından Grimm Kardeşler
4. Hafta   Türk masallarından Keloğlan masalları
5. Hafta   Seçilen Türk masalları
6. Hafta   Seçilen Alman masalları
7. Hafta   Türk ve Alman masallarının karşılaştırılması
8. Hafta   Seçilen Türk masalları
9. Hafta   Seçilen Alman masalları
10. Hafta   Türk ve Alman masallarının karşılaştırılması
11. Hafta   Öğrenci sunumları
12. Hafta   Öğrenci sunumları
13. Hafta   Öğrenci sunumları
14. Hafta   Öğrenci sunumları
15. Hafta  
16. Hafta  
 -- ZORUNLU YA DA ÖNERİLEN KAYNAKLAR
   ALANGU, Tahir (2008), Keloğlan Masalları, İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
 -- ÖĞRETİM YÖNTEM VE TEKNİKLERİ
   Anlatım, Soru & Yanıt, Gösterme, Uygulama & Alıştırma
 -- STAJ / UYGULAMA
   Yok
 -- DEĞERLENDİRME YÖNTEMİ VE GEÇME KRİTERLERİ
 
Sayısı
Toplam Katkısı(%)
 Ara Sınav
1
40
 Ödev
0
0
 Uygulama
0
0
 Projeler
0
0
 Pratik
0
0
 Quiz
0
0
 Yıliçinin Başarıya Oranı (%)  
40
 Finalin Başarıya Oranı (%)  
60
 -- İŞ YÜKÜ
 Etkinlik  Toplam hafta sayısı  Süre (Haftalık Saat)  Dönem boyu toplam iş yükü
 Haftalık teorik ders saati
14
3
42
 Haftalık uygulamalı ders saati
14
0
0
 Okuma Faaliyetleri
14
2
28
 İnternette tarama, kütüphane çalışması
14
0
0
 Materyal tasarlama, uygulama
14
0
0
 Rapor hazırlama
14
0
0
 Sunu hazırlama
14
2
28
 Sunum
14
1
14
 Ara sınav ve ara sınava hazırlık
14
2
28
 Final sınavı ve final sınavına hazırlık
14
2
28
 Diğer
8
1
8
 TOPLAM İŞ YÜKÜ: 
176
 TOPLAM İŞ YÜKÜ / 25 : 
7.04
 DERSİN AKTS KREDİSİ: 
8
 -- PROGRAM ÖĞRENME ÇIKTILARI KATKI DÜZEYLERİ
NO
PROGRAM ÖĞRENME ÇIKTILARI
1
2
3
4
5
1
-Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme. - Toplumsal ve mesleki sorumluluk bilincine sahip olma. - Demokrasi, insan hakları, toplumsal, bilimsel ve mesleki etik değerlere uygun davranma. - Dil öğrenme stratejilerini etkili şekilde kullanabilme. - Dil öğretmeye ilişkin kavram ve süreçleri anlamaya ve çözümlemeye yönelik bilgiye sahip olma ve kullanabilme. - Yaşam boyu öğrenme sürecinin gerekliliği bilinci ve bunu gerçekleştirebilme.X
2
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
3
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
4
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
5
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
6
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
7
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
8
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
9
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
10
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
11
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.
12
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.
13
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.
14
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.
15
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.
16
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.
17
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.
18
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.
19
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.
20
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.