GAZİ ÜNİVERSİTESİ BİLGİ PAKETİ - 2019 AKADEMİK YILI

DERS TANIMI
EDİM BİLİMİ/5030052
Dersin Adı: EDİM BİLİMİ
Dersin Kredisi: 3 Ders AKTS : 7.5
Dersin Yarıyılı: 2 Ders Türü : Seçmeli
DERS BİLGİLERİ
 -- DERSİN DİLİ
  Türkçe
 -- ÖĞRETİM ELEMAN(LAR)I
  Yrd. Doç. Dr. Gülcan ÇOLAK BOSTANCI
 -- ÖĞRETİM ELEMANI WEB SİTESİ/SİTELERİ
  http://websitem.gazi.edu.tr/site/gulcanbs
 -- ÖĞRETİM ELEMANI E-POSTASI/E-POSTALARI
  gulcanbs@gazi.edu.tr, gulcancolak@gmail.com
 -- ÖĞRENME ÇIKTILARI
Edim bilimi kuramlarını öğrenir.
Edim bilimi araştırma yöntemlerini kavrar.
Söz edimlerini, söz edimleri kuramını, edimsöz türlerini öğrenir.






 -- DERSİN VERİLİŞ BİÇİMİ
  Bu ders sadece yüz yüze eğitim şeklinde yürütülmektedir.
 -- DERSİN ÖNKOŞULLARI
  Bu dersin önkoşulu ya da eş koşulu bulunmamaktadır.
 -- ÖNERİLEN DERSLER
  Bu dersle ilişkili önerilen başka dersler bulunmamaktadır.
 --DERS İÇERİĞİ
1. Hafta  Edim biliminin (pragmatics) tanımı, kapsamı, temel konuları
2. Hafta  Edim biliminin temel kavramları, edim bilimi-anlam bilimi ilişkisi
3. Hafta  Söz edimleri kuramı (J. Austin)
4. Hafta  Söz edimleri kuramı (J. Searle)
5. Hafta  Grice’in İlkeleri
6. Hafta  Bağıntı kuramı (Wilson-Sperber)
7. Hafta  Edim bilimi, kültür ve iletişim
8. Hafta  Ara Sınav
9. Hafta  Edim bilimi ve yabancı dil eğitimi
10. Hafta  Edim bilimi ve kalıp sözler
11. Hafta  Dünyada ve Türkiye’de edim bilimi çalışmaları
12. Hafta  Dünyada ve Türkiye’de edim bilimi çalışmaları
13. Hafta  Dünyada ve Türkiye’de edim bilimi çalışmaları
14. Hafta  Genel Değerlendirme
15. Hafta  
16. Hafta  
 -- ZORUNLU YA DA ÖNERİLEN KAYNAKLAR
  1. AUSTIN, J. L.; Söylemek ve Yapmak, Çev. Levent Aysever, İstanbul, Metis Yayınları, 2009. 2. SEARLE, J. R.; Söz Edimleri, Çev. Levent Aysever, Ankara, Ayraç Yayınları, 2000. 3. LEECH, G.; The Principles of Pragmatics, London, Longman, 1996. 4. LEVİNSON, S. C.; Pragmatics, Cambridge, CUP, 1997. 5. YULE, G.; Pragmatics, Oxford, OUP, 1996. 6. VARDAR, Berke; Açıklamalı Dilbilim Terimleri Sözlüğü, İstanbul, Multilingual Yayınları, 2003. 7. RİFAT, Mehmet; XX. Yüzyılda Dilbilim ve Göstergebilim Kuramları–1 (Tarihçe ve Eleştirel Düşünceler), İstanbul, Yapı Kredi Yayınları, 1998. 8. RİFAT, Mehmet; XX. Yüzyılda Dilbilim ve Göstergebilim Kuramları–2 (Temel Metinler, İstanbul, Yapı Kredi Yayınları, 1998. 9. KIRAN, Zeynel; Dilbilim Akımları, Ankara, Onur Yayınları, 2003. 10. AKSAN, Doğan; Her Yönüyle Dil (Ana Çizgileri ile Dilbilim) I-II-III, Ankara, TDK Yayınları, 4. Baskı, 1990.
 -- ÖĞRETİM YÖNTEM VE TEKNİKLERİ
  Anlatım, Soru-Yanıt, Gösterme, Uygulama - Alıştırma
 -- STAJ / UYGULAMA
  Yok
 -- DEĞERLENDİRME YÖNTEMİ VE GEÇME KRİTERLERİ
 
Sayısı
Toplam Katkısı(%)
 Ara Sınav
1
40
 Ödev
0
0
 Uygulama
0
0
 Projeler
0
0
 Pratik
0
0
 Quiz
0
0
 Yıliçinin Başarıya Oranı (%)  
40
 Finalin Başarıya Oranı (%)  
60
 -- İŞ YÜKÜ
 Etkinlik  Toplam hafta sayısı  Süre (Haftalık Saat)  Dönem boyu toplam iş yükü
 Haftalık teorik ders saati
14
3
42
 Haftalık uygulamalı ders saati
0
 Okuma Faaliyetleri
9
4
36
 İnternette tarama, kütüphane çalışması
6
2
12
 Materyal tasarlama, uygulama
0
 Rapor hazırlama
0
 Sunu hazırlama
10
6
60
 Sunum
1
3
3
 Ara sınav ve ara sınava hazırlık
1
15
15
 Final sınavı ve final sınavına hazırlık
1
20
20
 Diğer
0
 TOPLAM İŞ YÜKÜ: 
188
 TOPLAM İŞ YÜKÜ / 25 : 
7.52
 DERSİN AKTS KREDİSİ: 
7.5
 -- PROGRAM ÖĞRENME ÇIKTILARI KATKI DÜZEYLERİ
NO
PROGRAM ÖĞRENME ÇIKTILARI
1
2
3
4
5
1
Uzmanlık alanında edinmiş olduğu bilgi ve yeterliliği, Türk Dili doktora düzeyinde geliştirir, derinleştirir ve alana yenilik kazandırır.X
2
Türk Dilinin tarihi ve modern bütün tarihî, etimolojik vs. verilerini başta dilbilim, dil tarihi alanları olmak üzere beşeri bilimlerin bütün sahalarında disiplinler arası çalışmalardaki etkinliğini kullanarak özgün sonuçlara ulaşır.X
3
Türk Dili sahasında yapılan akademik, güncel verileri takip ederek bunları değerlendirebilir.X
4
Türk Dili alanında yeni bilgi alanları oluşturur, bunları disiplinler arası çalışmalarda kullanabilir.X
5
Türk Dili sahasına has yeni problem alanlarını tespit edip araştırma yöntemlerini kullanarak bunlara çözümler üretir ve değerlendirir.X
6
Türk Dili alanı ile ilgili çalışmalarda araştırma yöntemlerini kullanabilmede üst düzey beceriler kazanır.X
7
Türk Dili alanına has bir konuyu bağımsız olarak inceleme ve alanındaki ilerlemeye katkıda bulunabilme becerisi kazanır.X
8
Türk Dili alanına has bir konuyu ulusal veya uluslararası hakemli dergilerde yayınlatır ve akademik ilerlemeye katkıda bulunur.X
9
Türk Dili sahasına has bir konuyu disiplinler arası çalışmalarda ve çalıştaylarda sunma ve tartışma becerisi kazanır.X
10
Türk Dili alanında edinmiş olduğu uzmanlık düzeyindeki bilgisini eleştirel bir yaklaşımla yeni ve özgün çalışmalarında kullanabilir.X
11
Türk Dili alanındaki bilgi ve becerisini akademik verilerle destekleyerek toplumun yararına olacak şekilde paylaşır.X
12
Türk Dili alanındaki bilgi ve becerisini alanında uzman kişilerle tartışır ve fikir üretir.X
13
Yabancı dil bilgi ve becerisini kullanarak Türk Dili alanındaki problemleri yabancı meslektaşları ile tartışır, bilgi paylaşımında bulunur.X
14
Türk Dili alanı ile ilgili bilgi ve becerisini içinde bulunduğu toplumun bilgi toplumu olma sürecine katkıda bulanacak şekilde paylaşır.X
15
Türk Dili alanında stratejik, politik ve uygulamaya dayalı plan ve program geliştirir ve bunları işlevsel olarak kullanabilir.X
16
Türk Dili alanında özümsemiş olduğu bilgiyi, beceriyi toplumsal, hukuksal, etik ve kültürel problemlerin çözümünde kullanabilme ve toplumsal gelişime destek olabilme becerisi kazanır.X