GAZİ ÜNİVERSİTESİ BİLGİ PAKETİ - 2019 AKADEMİK YILI

DERS TANIMI
Almanca Eğitiminde Çeviri Kuram ve Türleri/4610214
Dersin Adı: Almanca Eğitiminde Çeviri Kuram ve Türleri
Dersin Kredisi: 3 Ders AKTS : 7
Dersin Yarıyılı: 2 Dersin Türü : Seçmeli
DERS BİLGİLERİ
 -- DERS KATALOG TANIMI (İÇERİĞİ)
 -- TEMEL DERS KİTABI
 -- YARDIMCI DERS KİTAPLARI
 -- DERSİN ÖNKOŞULLARI
 -- DERSİN DİLİ
  Almanca
 -- DERSİN AMACI ve HEDEFİ
 -- DERSİN ÖĞRENİM ÇIKTILARI
Öğrenci farklı teknik ve bilimsel metinleri anlar ve yapılarını tanır.
Öğrenci alan terimlerini ve anlatım biçimlerini uygun ve gerektiği bir biçimde kullanır.
Öğrenci teknik çeviri yöntem, kuram ve tekniklerini tanır ve uygular
Öğrenci öğrendiği kuram ve teknikleri kullanarak çeviri yapar.
Öğrenci teknik metin üretimini yapabilir.

 -- DERSİN VERİLİŞ BİÇİMİ
  Bu ders sadece yüz yüze eğitim şeklinde yürütülmektedir.
 --DERSİN HAFTALIK DAĞILIMI
1. Hafta  Giriş ve Ders Tanıtımı
2. Hafta  Çeviri Tarihi
3. Hafta  Çeviri Kuramları
4. Hafta  Çeviri Kuramları ve Kuramcılar
5. Hafta  Çeviri Kuramları ve Teknikleri
6. Hafta  genel tekrar
7. Hafta  vize
8. Hafta  Çeviri kuramlarını kullanarak metin çevirisi
9. Hafta  Çeviri kuramlarını kullanarak metin çevirisi
10. Hafta  Çeviri kuramlarını kullanarak metin çevirisi
11. Hafta  Çeviri kuramlarını kullanarak metin çevirisi
12. Hafta  Çeviri kuramlarını kullanarak metin çevirisi
13. Hafta  genel tekrar
14. Hafta  final sınavı
15. Hafta  
16. Hafta  
 -- ÖĞRETİM FAALİYETLERİ
 -- DEĞERLENDİRME ÖLÇÜTLERİ
 
Sayısı
Toplam Katkısı(%)
 Ara Sınav
1
40
 Ödev
0
0
 Uygulama
0
0
 Projeler
0
0
 Pratik
0
0
 Quiz
0
0
 Dönemiçi Çalışmaların Yıliçi Başarıya Oranı (%)  
40
 Finalin Başarıya Oranı (%)  
60
 -- DERSİN İŞ YÜKÜ
 Etkinlik  Toplam hafta sayısı  Süre (Haftalık Saat)  Dönem boyu toplam iş yükü
 Haftalık teorik ders saati
14
3
42
 Haftalık uygulamalı ders saati
0
 Okuma Faaliyetleri
9
3
27
 İnternette tarama, kütüphane çalışması
9
3
27
 Materyal tasarlama, uygulama
9
3
27
 Rapor hazırlama
0
 Sunu hazırlama
6
3
18
 Sunum
8
3
24
 Ara sınav ve ara sınava hazırlık
2
2
4
 Final sınavı ve final sınavına hazırlık
3
2
6
 Diğer
0
 TOPLAM İŞ YÜKÜ: 
175
 TOPLAM İŞ YÜKÜ / 25 : 
7
 DERSİN AKTS KREDİSİ: 
7
 -- PROGRAM ÖĞRENME ÇIKTILARI KATKI DÜZEYLERİ
NO
PROGRAM ÖĞRENME ÇIKTILARI
1
2
3
4
5
1
-Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme. - Toplumsal ve mesleki sorumluluk bilincine sahip olma. - Demokrasi, insan hakları, toplumsal, bilimsel ve mesleki etik değerlere uygun davranma. - Dil öğrenme stratejilerini etkili şekilde kullanabilme. - Dil öğretmeye ilişkin kavram ve süreçleri anlamaya ve çözümlemeye yönelik bilgiye sahip olma ve kullanabilme. - Yaşam boyu öğrenme sürecinin gerekliliği bilinci ve bunu gerçekleştirebilme.X
2
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
3
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
4
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
5
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
6
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
7
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
8
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
9
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
10
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
11
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
12
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
13
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
14
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
15
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
16
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
17
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
18
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
19
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
20
Dilbilim, dil bilimleri, dil öğretimi, edebiyat, çeviribilim ve eğitim bilimleri alanlarında bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirme ve derinleştirme.X
 -- ÖĞRETİM ELEMAN(LAR)I
   (Doç.Dr. AylinSEYMEN)
 -- ÖĞRETİM ELEMANI WEB SİTESİ/SİTELERİ
   (www.gazi.edu.tr/~seymen)
 -- ÖĞRETİM ELEMANI E-POSTASI/E-POSTALARI
   (aseymen@gazi.edu.tr)