GAZI UNIVERSITY INFORMATION PACKAGE - 2019 ACADEMIC YEAR

COURSE DESCRIPTION
SOURCES OF TURKISH FOLK LITERATURE II/2040006
Course Title: SOURCES OF TURKISH FOLK LITERATURE II
Credits 3 ECTS 7.5
Semester 2 Compulsory/Elective Compulsory
COURSE INFO
 -- LANGUAGE OF INSTRUCTION
  Turkish
 -- NAME OF LECTURER(S)
  Prof.Dr.Isa OZKAN
 -- WEB SITE(S) OF LECTURER(S)
  www.isaozkan.com
 -- EMAIL(S) OF LECTURER(S)
  iozkan@gazi.edu.tr
 -- LEARNING OUTCOMES OF THE COURSE UNIT
To recognize written sources of Turkish folk literature.
To have important knowledge type of Menakıpname.
To comprehend type of Velayetname.
To learn type of Surname.
To comprehend types of Cenkname and Saltukname.




 -- MODE OF DELIVERY
  The mode of delivery of this course is Face to face
 -- PREREQUISITES AND CO-REQUISITES
  There is no prerequisite or co-requisite for this course.
 -- RECOMMENDED OPTIONAL PROGRAMME COMPONENTS
  There is no recommended optional programme component for this course.
 --COURSE CONTENT
1. Week  What is Menakıpname?
2. Week  Sample texts of Menakıpname.
3. Week  Sample texts of Menakıpname.
4. Week  What is Velayetname?
5. Week  Sample texts of Velayetname.
6. Week  Sample texts of Velayetname.
7. Week  What is Saltukname?
8. Week  Midterm Exam
9. Week  Sample texts of Saltukname.
10. Week  What is Cenkname?
11. Week  Sample texts of Cenkname.
12. Week  Sample texts of Cenkname.
13. Week  Importance of Surname
14. Week  Overall Assessment
15. Week  
16. Week  
 -- RECOMMENDED OR REQUIRED READING
  1. OCAK, Ahmet Yaşar; Kültür Tarihi Kaynağı Olarak Menakıpnameler, Ankara, TTK Yayınları, 1992. 2. KOCA, Mücahit; Surname, İstanbul, Sur Yayınları, 2006. 3. GÜZEL, Abdurrahman- TORUN, Ali; Türk Halk Edebiyatı, Ankara, Akçağ Yayınları, 2005. 4.. ELÇİN, Şükrü; Halk Edebiyatı Araştırmaları 1-2, Ankara, Akçağ Yayınları, 1997. 5. ELÇİN, Şükrü; Türk Halk Edebiyatına Giriş, Ankara, Akçağ Yayınları, 2010. 6. ERGİN, Muharrem; Orhun Abideleri, İstanbul, Boğaziçi Yayınları, 2006. 7. ATALAY, Besim; Divanü Lûgat-it Türk, Ankara, TDK Yayınları, 1985-1986. 8. ARAT, Reşit Rahmeti; Kutadgu Bilig, İstanbul, TKAE Yayınları, 1979. 9.ÖZKAN, İsa; “Halk Edebiyatı ve Millî Kimlik”, Türk Kimliği, Ayvaz Gökdemir'e Armağan-2, Ötüken Yayınları, Ankara 2009, s. 75-97. 10. KALENDEROĞLU, İhsan; Türk Kimliği, Türk Yurdu Dergisi, Sayı: 261, s.102-106.
 -- PLANNED LEARNING ACTIVITIES AND TEACHING METHODS
  Lecture, Question & Answer, Demonstration, Drill - Practise
 -- WORK PLACEMENT(S)
  None
 -- ASSESSMENT METHODS AND CRITERIA
 
Quantity
Percentage
 Mid-terms
1
40
 Assignment
0
0
 Exercises
0
0
 Projects
0
0
 Practice
0
0
 Quiz
0
0
 Contribution of In-term Studies to Overall Grade  
40
 Contribution of Final Examination to Overall Grade  
60
 -- WORKLOAD
 Efficiency  Total Week Count  Weekly Duration (in hour)  Total Workload in Semester
 Theoretical Study Hours of Course Per Week
14
3
42
 Practising Hours of Course Per Week
0
 Reading
3
3
9
 Searching in Internet and Library
3
3
9
 Designing and Applying Materials
0
 Preparing Reports
0
 Preparing Presentation
10
1
10
 Presentation
10
2
20
 Mid-Term and Studying for Mid-Term
7
4
28
 Final and Studying for Final
14
5
70
 Other
0
 TOTAL WORKLOAD: 
188
 TOTAL WORKLOAD / 25: 
7.52
 ECTS: 
7.5
 -- COURSE'S CONTRIBUTION TO PROGRAM
NO
PROGRAM LEARNING OUTCOMES
1
2
3
4
5
1To improve and deepen the knowledge and competence which is derived from Turkish language and literature on the branch of Turkish folk literature.X
2To conceive the influence of Turkish folk literature (especially Turkish folklore) on interdisciplinary studies of whole social sciences.X
3To read, perceive and interpret the basic works of Turkish folk literature. To examine these works in terms of contemporary theories and methods.X
4Using the knowledge provided with interdisciplinary studies, to interpret the knowledge derived from Turkish folk literature and come up with new ideas.X
5To detect and find solutions for problems peculiar to Turkish folk literature through scientific methods.X
6To be able to transcribe any text pertinent Turkish folk literature, to discern the type of any text and to analyse it theoretically. Making use of compilation methods, to discuss a subject relevant to Turkish folk literature.X
7Improving new approaches for unsolved matters of Turkish folk literature, to be able to solve them. To benefit from scientific ways to detect and solve those matters.X
8With critical way, to be able to assess the knowledge derived from Turkish folk literature which is at the expert level.X
9Intensifying with scholarly data, to share the knowledge and competence on Turkish folk literature as visual and verbal.X
10To use the knowledge and competence on Turkish folk literature for the benefit of crowds.X
11Using the foreign language skill, to discuss the current issues with foreign colleagues.X
12Taking advantage of modern technology and communication facilities, to share and exchange the knowledge and competence on Turkish folk literature.X
13To consider moral, social, scientific, juristical values while collecting, interpreting and applying the knowledge of Turkish folk literature.X
14To be capable of organising and editting strategical, political and applied plans and programmes of Turkish folk literature.X
15To be fitted to apply the knowledge and skills of Turkish folk literature on several areas of social sciences.X