GAZI UNIVERSITY INFORMATION PACKAGE - 2019 ACADEMIC YEAR

COURSE DESCRIPTION
SEMINAR/2030003
Course Title: SEMINAR
Credits 0 ECTS 7.5
Semester 1 Compulsory/Elective Compulsory
COURSE INFO
 -- LANGUAGE OF INSTRUCTION
  Turkish
 -- NAME OF LECTURER(S)
  Prof. Dr. Fatma ÖZKAN
 -- WEB SITE(S) OF LECTURER(S)
  http://websitem.gazi.edu.tr/site/fozkan
 -- EMAIL(S) OF LECTURER(S)
  fozkan@gazi.edu.tr
 -- LEARNING OUTCOMES OF THE COURSE UNIT
Learning different subjects by synthesis in primary scientific literature
Being able to evaluate primary scientific literature in a criticizing manner
Being able to define a specific research topic and finish the research by using suitable research methods.
Making reports of the aims, methods and results of the research in clear, short and true sentences.
Being able to present the report in an effective way.




 -- MODE OF DELIVERY
  The mode of delivery of this course is Face to face
 -- PREREQUISITES AND CO-REQUISITES
  There is no prerequisite or co-requisite for this course.
 -- RECOMMENDED OPTIONAL PROGRAMME COMPONENTS
  There is no recommended optional programme component for this course.
 --COURSE CONTENT
1. Week  Determination of seminar topics with the lecturer or the consultant of the course.
2. Week  Making seminar presentation program. Giving information about scientific research methods and effective seminar presentation by an invited speaker or
3. Week  Giving information about scientific research methods and effective seminar presentation by an invited speaker or the consultant.
4. Week  Giving information about scientific research methods and effective seminar presentation by an invited speaker or the consultant.
5. Week  Giving information about resource collection and access to resources, access to electronic resources, interpret and bring together resources.
6. Week  Giving information about using scientific language, bibliography and footnotes representation, tables, figures and information about the use of graphi
7. Week  Before the presentation students show their works to their consultants, by their suggestions, critics and contributions students rewrite their present
8. Week  Midterm Exam
9. Week  One or two of the students present their works according to the program.
10. Week  One or two of the students present their works according to the program.
11. Week  One or two of the students present their works according to the program.
12. Week  One or two of the students present their works according to the program.
13. Week  One or two of the students present their works according to the program.
14. Week  Overall Assessment
15. Week  
16. Week  
 -- RECOMMENDED OR REQUIRED READING
  1.KARASAR; Niyazi Bilimsel Araştırma Yöntemi, Nobel Yayın Dağıtım, Ankara, 2003, 2. KARASAR,Niyazi; Araştırmalarda Rapor Hazırlama, İstanbul, Nobel Yay., 2006. 3. SEYİDOĞLU, Halil; Bilimsel Araştırma ve Yazma El Kitabı, İstanbul, 2003. 4. DAY, Robert A.; Bilimsel Bir Makale Nasıl Yazılır ve Yayımlanır?, (Çev. Gülay Aşkar Altay)Ankara, Tübitak Yayınları, 2000. 5. MEDAWAR, PB.; Genç Bilim Adamına Öğütler, Ankara, Tübitak Popüler Bilim Kitapları, 1996. 6. SARAY, Mehmet, Bilimsel Araştırma Yöntemleri El Kitabı, İstanbul, Çantay Kitabevi, 2003. 7. BAL, Hüseyin, Bilimsel Araştırma Yöntem Ve Teknikleri, Isparta, Süleyman Demirel Üniversitesi, 2001. 8.SÖNMEZ, Veysel; Örneklendirilmiş Bilimsel Araştırma Yöntemleri, Ankara, Anı Yayıncılık, 2011. 9. ARIKAN, Rauf; Araştırma Yöntem Ve Teknikleri, İstanbul, Nobel Yayınları, 2013. 10. GHOSE P., HOME D.; Gündelik Bilmeceler, Ankara, TÜBİTAK Popüler Bilim Kitapları, 1996.
 -- PLANNED LEARNING ACTIVITIES AND TEACHING METHODS
  Lecture, Question & Answer, Demonstration, Drill - Practise
 -- WORK PLACEMENT(S)
  None
 -- ASSESSMENT METHODS AND CRITERIA
 
Quantity
Percentage
 Mid-terms
1
40
 Assignment
0
0
 Exercises
0
0
 Projects
0
0
 Practice
0
0
 Quiz
0
0
 Contribution of In-term Studies to Overall Grade  
40
 Contribution of Final Examination to Overall Grade  
60
 -- WORKLOAD
 Efficiency  Total Week Count  Weekly Duration (in hour)  Total Workload in Semester
 Theoretical Study Hours of Course Per Week
14
3
42
 Practising Hours of Course Per Week
0
0
0
 Reading
14
3
42
 Searching in Internet and Library
10
2
20
 Designing and Applying Materials
10
2
20
 Preparing Reports
0
0
0
 Preparing Presentation
12
3
36
 Presentation
5
3
15
 Mid-Term and Studying for Mid-Term
0
0
0
 Final and Studying for Final
6
2
12
 Other
0
0
0
 TOTAL WORKLOAD: 
187
 TOTAL WORKLOAD / 25: 
7.48
 ECTS: 
7.5
 -- COURSE'S CONTRIBUTION TO PROGRAM
NO
PROGRAM LEARNING OUTCOMES
1
2
3
4
5
1To improve and deepen the knowledge and competence which is derived from Turkish language and literature on the branch of Turkish language.X
2To conceive the influence of Turkish language (especially linguistics) on interdisciplinary studies of whole social sciences.X
3To read, perceive and interpret the basic works of Turkish language. To examine these works in terms of contemporary theories and methods.X
4Using the knowledge provided with interdisciplinary studies, to interpret the knowledge derived from Turkish language and come up with new ideas.X
5To detect and find solutions for problems peculiar to Turkish language through scientific methods.X
6To be able to transcribe any text related to Turkish language and to detect the importance of a text peculiar to Turkish language and the point of it in social process, besides to examine text theoretically.X
7Establishing new approaches for unsolved matters of modern Turkish language, to be able to solve them. To benefit from scientific ways to detect and solve those matters.X
8With critical way, to be able to assess the knowledge derived from classical Turkish language which is at the expert level.X
9Intensifying with scholarly data, to share the knowledge and competence on Turkish language as visual and verbal.X
10To use the knowledge and competence on Turkish language for the benefit of crowds.X
11Using the foreign language skill, to discuss the current issues with foreign colleagues.X
12Taking advantage of modern technology and communication facilities, to share and exchange the knowledge and competence on Turkish language.X
13To consider moral, social, scientific, juristical values while collecting, interpreting and applying the knowledge of Turkish language.X
14To be capable of organising and editting strategical, political and applied plans and programmes of Turkish language.X
15To be fitted to apply the knowledge and skills of Turkish language on several areas of social sciences.X