GAZI UNIVERSITY INFORMATION PACKAGE - 2019 ACADEMIC YEAR
COURSE DESCRIPTION
KIRGHIZ TURKISH - TRANSLATION III/KBD- 411 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
COURSE INFO | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
-- LANGUAGE OF INSTRUCTION | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Turkish | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
-- NAME OF LECTURER(S) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ass.Prof. Figen GÜNER DİLEK | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
-- WEB SITE(S) OF LECTURER(S) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
http://websitem.gazi.edu.tr/site/figend | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
-- EMAIL(S) OF LECTURER(S) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
figend@gazi.edu.tr | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
-- LEARNING OUTCOMES OF THE COURSE UNIT | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
To learn the methods and ways of translation and to be able to translate literary texts from Kyrgyz Turkish to Turkey Turkish. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
-- MODE OF DELIVERY | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The mode of delivery of this course is Face to face | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
-- PREREQUISITES AND CO-REQUISITES | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
There is no prerequisite or co-requisite for this course. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
-- RECOMMENDED OPTIONAL PROGRAMME COMPONENTS | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
There is no recommended optional programme component for this course. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
-- RECOMMENDED OR REQUIRED READING | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- Prof. Dr. Ahmet Bican Ercilasun (1997), “Lehçeler Arası Aktarma”, Türk Dünyası Üzerine İncelemeler, Ankara. -K.K.Yudahin, Kırgız Sözlüğü (1988), (Çev. Abdullah Taymas), C.I-II, Ankara. -E. Abduldayev, D. İsayev (1969), Kırgız Tilinin Tüşündürmö Sözdügü, Frunze. -Çeviri Sorunları, (1978) Türk Dili Aylık Dil ve Yazın Dergisi,TDK, Ankara. -S. Musayev, C. Taştemirov (1986) Kırgız Adabiyatı, Frunze. -Caparali Osmankulov (2005), Köktömdö Kelgen Kubanıç, Bişkek. -MUSTAFA UĞURLU, (2002) Kırgız ve Türkiye Türkçesi Arasında Bire Bir Kelime Eş Değerliği, “Camiyla” Romanındaki Meseleler Üzerine, Scholarly Depth and Accuracy A festschrift to Lars Johanson (Lars Johanson Armağanı) Edit: Nurettin Demir- Fikret Turan, Ankara. -BURAN, A., ALKAYA, (1999), E., Çağdaş Türk Lehçeleri, Elazığ,. -ERCİLASUN, A. B., (1991), Karşılaştırmalı Türk Lehçeleri Sözlüğü, Ankara. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
-- PLANNED LEARNING ACTIVITIES AND TEACHING METHODS | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lecture, Question & Answer, Demonstration, Practise | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
-- WORK PLACEMENT(S) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
None | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|