GAZİ ÜNİVERSİTESİ BİLGİ PAKETİ - 2019 AKADEMİK YILI

DERS TANIMI
BİLGİSAYARLI DİL BİLİMİ/2030055
Dersin Adı: BİLGİSAYARLI DİL BİLİMİ
Dersin Kredisi: 3 Ders AKTS : 7.5
Dersin Yarıyılı: 2 Ders Türü : Seçmeli
DERS BİLGİLERİ
 -- DERSİN DİLİ
  Türkçe
 -- ÖĞRETİM ELEMAN(LAR)I
  Prof. Dr. Çetin PEKACAR
 -- ÖĞRETİM ELEMANI WEB SİTESİ/SİTELERİ
  http://www.websitem.gazi.edu.tr/site/pekacar
 -- ÖĞRETİM ELEMANI E-POSTASI/E-POSTALARI
  pekacar@gmail.com
 -- ÖĞRENME ÇIKTILARI
İnternette Türk Dili ile ilgili bilimsel kaynaklara erişebilir.
OCR yazılımları hakkında bilgi verir ve bu yazılımları kullanır.
Dizin hazırlama yazılımlarını tanıtabilir.
Dizin hazırlama yazılımları ile bir metnin çeşitli yöntemlerle dizinlerini oluşturabilir.
Derlemler hakkında genel bilgi verir.
Türkçe derlemleri genel olarak tanıtabilir.
Derlemlerin nasıl hazırlandığını açıklayabilir.
Derlemler üzerinden Türkçe ile ilgili belli bir konuyu araştırabilir.
Bilgisayarda ses bilgisi çalışmalar hakkında bilgi verir.
 -- DERSİN VERİLİŞ BİÇİMİ
  Bu ders sadece yüz yüze eğitim şeklinde yürütülmektedir.
 -- DERSİN ÖNKOŞULLARI
  Bu dersin önkoşulu yada eş koşulu bulunmamaktadır.
 -- ÖNERİLEN DERSLER
  Bu dersle ilişkili önerilen başka dersler bulunmamaktadır.
 --DERS İÇERİĞİ
1. Hafta  Kelime işlemciler Word ortamında çalışmak Word’de özel işlemler
2. Hafta  MS-Word: Word ortamında çalışmak Word’de özel işlemler Yazı karakterleri Çeviri yazı işaretlerinin kullanımı
3. Hafta  Word'de Tablolar Tablo Bilgilerini Biçimlendirmek Tabloda sıralamalar yapmak
4. Hafta  Ãnternette bilimsel kaynaklara erişim
5. Hafta  OCR yazılımları, ABBYY FineReader ile çalışmak Metin tarama Taranan metni Word’e ve PDF dosyasına dönüştürme
6. Hafta  Metnin alfabesini değiştirme. (Kirilden Latine, Latinden Kirile)
7. Hafta  Ara sınav
8. Hafta  Bilgisayar destekli dil işleme çalışmalarına genel bakış
9. Hafta  Dizin hazırlama yöntemleri
10. Hafta  Derlem hazırlama ve derlemden faydalanma Türkçe ulusal derlemi üzerine çalışmalar
11. Hafta  Bağlamlı dizinler
12. Hafta  Türkçe derlemlerin tanıtımı ve derlemler üzerinde çalışma
13. Hafta  Bilgisayarda ses bilgisi çalışmaları
14. Hafta  Bilgisayarda ses bilgisi çalışmaları
15. Hafta  
16. Hafta  
 -- ZORUNLU YA DA ÖNERİLEN KAYNAKLAR
  1) CLARK, Alexander, Chris Fox, Shalom Lappin (ed.) (2010), The Handbook of Computational Linguistics and Natural Language Processing, Londra:Wiley-Blackwell. 2) Handbook of Natural Language Processing Second Edition (Edited By Nitin Indurkhya, Fred J. Damerau), CRC Press, 2010. 3) Daniel Jurafsky & James H. Martin (2006), Speech and Language Processing: An introduction to natural language processing, computational linguistics, and speech recognition, Draft of June 25, 2007. 4) Eşref ADALI "Doğal Dil İlemeNatural Language Processing", dergipark_gov_tr_download_article-file_207209.pdf 5) Taner Sezer, Bengü Sever Sezer (2013), "TS Corpus- Herkes için Türkçe Derlem (Conference Paper - May 2013) 6) Kemal Oflazer, "Türkçe ve Doğal Dil İşleme Turkish Natural Language Processing", Dergipark_article-file-207207 7) Serdar Karaoğlu (2014), "Türkçe Çevirimiçi Derlemler Üzerine", KMÜ Sosyal ve Ekonomik Araştırmalar Dergisi 16 (Özel Sayı): 181-188. İnternet kaynakları: 1) Türkçe Derl
 -- ÖĞRETİM YÖNTEM VE TEKNİKLERİ
  Anlatım, Soru-Yanıt, Gösterme, Uygulama - Alıştırma
 -- STAJ / UYGULAMA
  yok
 -- DEĞERLENDİRME YÖNTEMİ VE GEÇME KRİTERLERİ
 
Sayısı
Toplam Katkısı(%)
 Ara Sınav
1
40
 Ödev
0
0
 Uygulama
0
0
 Projeler
0
0
 Pratik
0
0
 Quiz
0
0
 Yıliçinin Başarıya Oranı (%)  
40
 Finalin Başarıya Oranı (%)  
60
 -- İŞ YÜKÜ
 Etkinlik  Toplam hafta sayısı  Süre (Haftalık Saat)  Dönem boyu toplam iş yükü
 Haftalık teorik ders saati
14
3
42
 Haftalık uygulamalı ders saati
0
 Okuma Faaliyetleri
14
4
56
 İnternette tarama, kütüphane çalışması
14
4
56
 Materyal tasarlama, uygulama
0
 Rapor hazırlama
0
 Sunu hazırlama
14
1
14
 Sunum
1
1
1
 Ara sınav ve ara sınava hazırlık
1
4
4
 Final sınavı ve final sınavına hazırlık
1
6
6
 Diğer
0
 TOPLAM İŞ YÜKÜ: 
179
 TOPLAM İŞ YÜKÜ / 25 : 
7.16
 DERSİN AKTS KREDİSİ: 
7.5
 -- PROGRAM ÖĞRENME ÇIKTILARI KATKI DÜZEYLERİ
NO
PROGRAM ÖĞRENME ÇIKTILARI
1
2
3
4
5
1
Türk Dili ve Edebiyatı alanında edinmiş olduğu bilgi ve yeterliliği, Türk Dili uzmanlık düzeyinde geliştirir ve derinleştirir.X
2
Türk Dili sahasının tarihi ve modern bütün tarihî, etimolojik vs. verilerini başta dilbilim, dil tarihi alanları olmak üzere beşeri bilimlerin bütün sahalarında disiplinler arası çalışmalardaki etkinliğini kavrar.X
3
Türk Dili sahasının temel kaynak eserlerini okur, anlar ve yorumlar. Bu metinleri çağın kuram ve yöntemleri çerçevesinde inceler.X
4
Türk Dili alanında edindiği bilgileri disiplinler arası çalışmalardan gelen bilgisini de kullanarak yorumlar ve yeni bilgiler türetir.X
5
Türk Dili sahasına has problem alanlarını tespit edip araştırma yöntemlerini kullanarak bunlara çözümler üretir.X
6
Türk Dili alanına has bir metni latinize edebilir, bu metni sadeleştirebilir. Metnin Türk Dili Tarihi açısından yerini tespit edebilir ve kuramsal incelemelerde bulunabilir.X
7
Türk Dili sahasına problemli alanlarında yeni yaklaşımlar geliştirerek çözüm üretebilir. Bu problemli alanların gerek tespiti gerekse çözümü noktasında akademik usullerle tartışır.X
8
Türk Dili alanında edinmiş olduğu uzmanlık düzeyindeki bilgisini eleştirel bir yaklaşımla değerlendirebilir.X
9
Türk Dili alanındaki bilgi ve becerisini akademik verilerle destekleyerek yazılı, görsel ve sözel olarak paylaşır.X
10
Türk Dili alanındaki bilgi ve becerisini geniş kitlelerin faydası için kullanır.X
11
Yabancı dil bilgi ve becerisini kullanarak Türk Dili alanındaki problemleri yabancı meslektaşları ile tartışır, bilgi paylaşımında bulunur.X
12
Modern çağın teknik ve imkânları dâhilinde bilişim teknolojilerini de kullanarak Türk Dili alanındaki bilgisini paylaşır, bilgi alışverişinde bulunur.X
13
Türk Dili alanı ile ilgili bilgilerin ve verilerin toplanmasında, yorumlanmasında, uygulanmasında ve duyurulması aşamalarının her birinde toplumsal, bilimsel, hukuksal ve etik değerleri gözeterek hareket eder.X
14
Türk Dili alanında stratejik, politik ve uygulamaya dayalı plan ve program geliştirebilir.X
15
Türk Dili alanında özümsemiş olduğu bilgiyi, beceriyi beşeri bilimlerin çeşitli sahalarında tatbik edebilir.X