GAZİ ÜNİVERSİTESİ BİLGİ PAKETİ - 2019 AKADEMİK YILI

DERS TANIMI
ANLAM BİLİMİ/1030047
Dersin Adı: ANLAM BİLİMİ
Dersin Kredisi: 3 Ders AKTS : 7.5
Dersin Yarıyılı: 1 Ders Türü : Seçmeli
DERS BİLGİLERİ
 -- DERSİN DİLİ
  Türkçe
 -- ÖĞRETİM ELEMAN(LAR)I
  Yrd. Doç. Dr. Gülcan ÇOLAK BOSTANCI
 -- ÖĞRETİM ELEMANI WEB SİTESİ/SİTELERİ
  http://websitem.gazi.edu.tr/site/gulcanbs
 -- ÖĞRETİM ELEMANI E-POSTASI/E-POSTALARI
  gulcanbs@gazi.edu.tr, gulcancolak@gmail.com
 -- ÖĞRENME ÇIKTILARI
Anlam bilimin temel kavramlarını öğrenir.
Kelime ve cümlelerin metin içindeki anlam özelliklerini gösterir.
Bir metindeki anlam değişimine uğramış kelimeleri tespit eder






 -- DERSİN VERİLİŞ BİÇİMİ
  Yüz yüze eğitim araştırma-inceleme
 -- DERSİN ÖNKOŞULLARI
  Bu dersin önkoşulu ya da eş koşulu bulunmamaktadır.
 -- ÖNERİLEN DERSLER
  Bu dersle ilişkili önerilen başka dersler bulunmamaktadır
 --DERS İÇERİĞİ
1. Hafta  Anlambilimin tanımı ve tarihi, anlam biliminin diğer bilim dallarıyla ilişkileri
2. Hafta  Dil göstergesi ve özellikleri
3. Hafta  Kavram, kavram alanı ve anlam belirleyicileri
4. Hafta  Temel anlam, yan anlam ve mecaz anlam, deyim aktarması, ad aktarması
5. Hafta  Çok anlamlılık, bağlamsal anlam, eş adlılık, eş anlamlılık, zıt anlamlılık
6. Hafta  Anlam değişmeleri, anlam daralması, anlam genişlemesi, anlam iyileşmesi, anlam kötüleşmesi
7. Hafta  Cümle anlam bilimi
8. Hafta  Ara Sınav
9. Hafta  Türkçenin cümle anlam bilimi
10. Hafta  Üretici-dönüşümsel dil bilgisi
11. Hafta  Söylem çözümlemesi
12. Hafta  Söz-eylem ve edimbilimi
13. Hafta  Anlam belirleyiciler olarak parçalar üstü sesbirimler: vurgu, ton, ezgi vb.
14. Hafta  Genel Değerlendirme
15. Hafta  
16. Hafta  
 -- ZORUNLU YA DA ÖNERİLEN KAYNAKLAR
  1. AKSAN, Doğan; Anlambilim (Anlambilim Konuları ve Türkçenin Anlambilimi), Ankara, Engin Yayınevi,1999. 2. AKSAN, Doğan; Her Yönüyle Dil (Ana Çizgileri ile Dilbilim) I-II-III, Ankara, TDK Yayınları, 4. Baskı, 1990. 3. CONDON, John; Kelimelerin Büyülü Dünyası (Anlambilim ve İletişim), Çev. Murat Çiftkaya, İstanbul, İnsan Yayınları, 1995. 4. CURSE, Alan; Meaning in Language, , Oxford, Oxford University Press, 2004. 5. GRÜNBERG, Teo; Anlam Kavramı Üzerine Bir Deneme, İstanbul, Yapı Kredi Yayınları, 2006. 6. GUIRAUD, P.; Anlambilim, İstanbul, Multilingual, 1999. 7. LAKOFF, George; JOHNSON, Mark; Metaforlar (Hayat, Anlam ve Dil), Bursa, Paradigma Yayınları, 2005. 8. LEECH, G. N.; Semantics: The Study of Meaning, London, Penguin Books, 1981. 9. LYONS, John; Semantics 1-2, Cambridge, Cambridge University Press,1977. 10. PALMER, F.R.; Semantik (Yeni Bir Anlambilim Projesi), Çev. Ramazan Ertürk, Kitâbiyât, 2001.
 -- ÖĞRETİM YÖNTEM VE TEKNİKLERİ
  Anlatım, soru-yanıt, gösterme, uygulama - alıştırma
 -- STAJ / UYGULAMA
  Yok
 -- DEĞERLENDİRME YÖNTEMİ VE GEÇME KRİTERLERİ
 
Sayısı
Toplam Katkısı(%)
 Ara Sınav
1
40
 Ödev
0
0
 Uygulama
0
0
 Projeler
0
0
 Pratik
0
0
 Quiz
0
0
 Yıliçinin Başarıya Oranı (%)  
40
 Finalin Başarıya Oranı (%)  
60
 -- İŞ YÜKÜ
 Etkinlik  Toplam hafta sayısı  Süre (Haftalık Saat)  Dönem boyu toplam iş yükü
 Haftalık teorik ders saati
14
3
42
 Haftalık uygulamalı ders saati
0
 Okuma Faaliyetleri
11
3
33
 İnternette tarama, kütüphane çalışması
10
2
20
 Materyal tasarlama, uygulama
0
 Rapor hazırlama
0
 Sunu hazırlama
10
6
60
 Sunum
1
3
3
 Ara sınav ve ara sınava hazırlık
1
14
14
 Final sınavı ve final sınavına hazırlık
1
17
17
 Diğer
0
 TOPLAM İŞ YÜKÜ: 
189
 TOPLAM İŞ YÜKÜ / 25 : 
7.56
 DERSİN AKTS KREDİSİ: 
7.5
 -- PROGRAM ÖĞRENME ÇIKTILARI KATKI DÜZEYLERİ
NO
PROGRAM ÖĞRENME ÇIKTILARI
1
2
3
4
5
1
Türk Dili ve Edebiyatı alanında edinmiş olduğu bilgi ve yeterliliği, Türk Dili uzmanlık düzeyinde geliştirir ve derinleştirir.X
2
Türk Dili sahasının tarihi ve modern bütün tarihî, etimolojik vs. verilerini başta dilbilim, dil tarihi alanları olmak üzere beşeri bilimlerin bütün sahalarında disiplinler arası çalışmalardaki etkinliğini kavrar.X
3
Türk Dili sahasının temel kaynak eserlerini okur, anlar ve yorumlar. Bu metinleri çağın kuram ve yöntemleri çerçevesinde inceler.X
4
Türk Dili alanında edindiği bilgileri disiplinler arası çalışmalardan gelen bilgisini de kullanarak yorumlar ve yeni bilgiler türetir.X
5
Türk Dili sahasına has problem alanlarını tespit edip araştırma yöntemlerini kullanarak bunlara çözümler üretir.X
6
Türk Dili alanına has bir metni latinize edebilir, bu metni sadeleştirebilir. Metnin Türk Dili Tarihi açısından yerini tespit edebilir ve kuramsal incelemelerde bulunabilir.
7
Türk Dili sahasına problemli alanlarında yeni yaklaşımlar geliştirerek çözüm üretebilir. Bu problemli alanların gerek tespiti gerekse çözümü noktasında akademik usullerle tartışır.X
8
Türk Dili alanında edinmiş olduğu uzmanlık düzeyindeki bilgisini eleştirel bir yaklaşımla değerlendirebilir.X
9
Türk Dili alanındaki bilgi ve becerisini akademik verilerle destekleyerek yazılı, görsel ve sözel olarak paylaşır.X
10
Türk Dili alanındaki bilgi ve becerisini geniş kitlelerin faydası için kullanır.X
11
Yabancı dil bilgi ve becerisini kullanarak Türk Dili alanındaki problemleri yabancı meslektaşları ile tartışır, bilgi paylaşımında bulunur.X
12
Modern çağın teknik ve imkânları dâhilinde bilişim teknolojilerini de kullanarak Türk Dili alanındaki bilgisini paylaşır, bilgi alışverişinde bulunur.X
13
Türk Dili alanı ile ilgili bilgilerin ve verilerin toplanmasında, yorumlanmasında, uygulanmasında ve duyurulması aşamalarının her birinde toplumsal, bilimsel, hukuksal ve etik değerleri gözeterek hareket eder.X
14
Türk Dili alanında stratejik, politik ve uygulamaya dayalı plan ve program geliştirebilir.X
15
Türk Dili alanında özümsemiş olduğu bilgiyi, beceriyi beşeri bilimlerin çeşitli sahalarında tatbik edebilir.X