GAZİ ÜNİVERSİTESİ BİLGİ PAKETİ - 2019 AKADEMİK YILI

DERS TANIMI
TÜRK DİLİNİN BUGÜNKÜ PROBLEMLERİ/1030002
Dersin Adı: TÜRK DİLİNİN BUGÜNKÜ PROBLEMLERİ
Dersin Kredisi: 3 Ders AKTS : 7.5
Dersin Yarıyılı: 1 Ders Türü : Zorunlu
DERS BİLGİLERİ
 -- DERSİN DİLİ
  Türkçe
 -- ÖĞRETİM ELEMAN(LAR)I
  Öğr. Gör. Dr. Serap AKI
 -- ÖĞRETİM ELEMANI WEB SİTESİ/SİTELERİ
   http://websitem.gazi.edu.tr/site/serapaki/
 -- ÖĞRETİM ELEMANI E-POSTASI/E-POSTALARI
   serapaki@gazi.edu.tr, akiserap@gmail.com
 -- ÖĞRENME ÇIKTILARI
Türkçenin güncel problemlerini ele alan kaynak kitapların taranması ve değerlendirilmesi.
Türkçenin güncel problemleri ve Türk dilinin kullanımına ilişkin yanlışlıkların değerlendirilmesi.
Türkçeyi doğru ve etkili kullanmaya ilişkin konuşma ve pratik çalışmalarının yapılması.






 -- DERSİN VERİLİŞ BİÇİMİ
  Bu ders sadece yüz yüze eğitim şeklinde yürütülmektedir.
 -- DERSİN ÖNKOŞULLARI
  Bu dersin önkoşulu yada eş koşulu bulunmamaktadır.
 -- ÖNERİLEN DERSLER
  Bu dersle ilişkili önerilen başka dersler bulunmamaktadır.
 --DERS İÇERİĞİ
1. Hafta  Türk dilinin gelişimi hakkında tarihi bilgi.
2. Hafta  Kelimelerdeki telaffuz hatalarının konu edildiği kaynak taraması yapılması
3. Hafta  Kelimelerdeki telaffuz hatalarının ortaya konulması .
4. Hafta  Türkçenin kullanımında ortaya çıkan yazım ve noktalama yanlışlıklarının belirlenmesi
5. Hafta  Telaffuz,yazım ve noktalama ile ilgili pratik çalışmaları.
6. Hafta  Yabancı dilden yapılan çevirilerden kaynaklanan yanlışların tespiti ve değerlendirilmesi.
7. Hafta  Alıntı kelimelerin kullanımı.
8. Hafta  Ara sınav
9. Hafta  Anlatım bozuklukları ile ilgili pratik çalışmaları.
10. Hafta  Dizi , reklam ve film metinlerinde yapılan Türkçe yanlışlıklarının tespiti ve bunlarla ilgili değerlendirme çalışmaları.
11. Hafta  Tabela , levha ve afişlerde yapılan Türkçe yanlışlıklarının tespiti ve bununla ilgili değerlendirmelerin yapılması.
12. Hafta  Futbol diliyle ilgili Türkçe yanlışlıklarının tespiti.
13. Hafta  Türkçenin bugünkü problemlerine makul çözüm önerileri üretme.
14. Hafta  Genel değerlendirme.
15. Hafta  
16. Hafta  
 -- ZORUNLU YA DA ÖNERİLEN KAYNAKLAR
  1. AKSOY, Ömer Asım; Dil Yanlışları, İstanbul, Adam Yayınları,1980. 2LEWİS, Geoffrey L. 1999. 3. Türk Gramerinin Sorunları Toplantısı (22-23 Ekim 1993); Ankara, TDK, 1995. 4. Türk Gramerinin Sorunları II; Ankara, TDK, 1999. 5. MEHMEDOĞLU,A.,HATİRE, A.; Türk Dili Varlığımızdır, Aşiyan Yay.,Adapazarı, 2000. 6. BANGUOĞLU, T.; Dil Bahisleri, Kubbealtı Yay., İstanbul 1987. 7. TİMURTAŞ ,K.Faruk.; Türkçemiz ve Uydurmacılık, 2.Baskı,İstanbul, 1980 8. KAPLAN, M.; Dil ve Kültür, Dergah yay., İstanbul-2003 9. MUALLİMOĞLU, Nejat; Türkçe Bilen Aranıyor, İstanbul, Avcı Ofset Matbaacılık, 1999. 10.UZUN,N.E.; Dilbilgisinin Temel Kavramları-Türkçe Üzerine Tartışmalar, İstanbul, 2004.
 -- ÖĞRETİM YÖNTEM VE TEKNİKLERİ
   Anlatım, Soru-Yanıt, Gösterme, Uygulama - Alıştırma
 -- STAJ / UYGULAMA
  Yok
 -- DEĞERLENDİRME YÖNTEMİ VE GEÇME KRİTERLERİ
 
Sayısı
Toplam Katkısı(%)
 Ara Sınav
1
40
 Ödev
0
0
 Uygulama
0
0
 Projeler
0
0
 Pratik
0
0
 Quiz
0
0
 Yıliçinin Başarıya Oranı (%)  
40
 Finalin Başarıya Oranı (%)  
60
 -- İŞ YÜKÜ
 Etkinlik  Toplam hafta sayısı  Süre (Haftalık Saat)  Dönem boyu toplam iş yükü
 Haftalık teorik ders saati
14
3
42
 Haftalık uygulamalı ders saati
0
 Okuma Faaliyetleri
14
3
42
 İnternette tarama, kütüphane çalışması
14
3
42
 Materyal tasarlama, uygulama
0
 Rapor hazırlama
0
 Sunu hazırlama
5
2
10
 Sunum
3
3
9
 Ara sınav ve ara sınava hazırlık
0
 Final sınavı ve final sınavına hazırlık
6
3
18
 Diğer
14
1
14
 TOPLAM İŞ YÜKÜ: 
177
 TOPLAM İŞ YÜKÜ / 25 : 
7.08
 DERSİN AKTS KREDİSİ: 
7.5
 -- PROGRAM ÖĞRENME ÇIKTILARI KATKI DÜZEYLERİ
NO
PROGRAM ÖĞRENME ÇIKTILARI
1
2
3
4
5
1
Türk Dili ve Edebiyatı alanında edinmiş olduğu bilgi ve yeterliliği, Türk Dili uzmanlık düzeyinde geliştirir ve derinleştirir.X
2
Türk Dili sahasının tarihi ve modern bütün tarihî, etimolojik vs. verilerini başta dilbilim, dil tarihi alanları olmak üzere beşeri bilimlerin bütün sahalarında disiplinler arası çalışmalardaki etkinliğini kavrar.X
3
Türk Dili sahasının temel kaynak eserlerini okur, anlar ve yorumlar. Bu metinleri çağın kuram ve yöntemleri çerçevesinde inceler.X
4
Türk Dili alanında edindiği bilgileri disiplinler arası çalışmalardan gelen bilgisini de kullanarak yorumlar ve yeni bilgiler türetir.X
5
Türk Dili sahasına has problem alanlarını tespit edip araştırma yöntemlerini kullanarak bunlara çözümler üretir.X
6
Türk Dili alanına has bir metni latinize edebilir, bu metni sadeleştirebilir. Metnin Türk Dili Tarihi açısından yerini tespit edebilir ve kuramsal incelemelerde bulunabilir.
7
Türk Dili sahasına problemli alanlarında yeni yaklaşımlar geliştirerek çözüm üretebilir. Bu problemli alanların gerek tespiti gerekse çözümü noktasında akademik usullerle tartışır.X
8
Türk Dili alanında edinmiş olduğu uzmanlık düzeyindeki bilgisini eleştirel bir yaklaşımla değerlendirebilir.X
9
Türk Dili alanındaki bilgi ve becerisini akademik verilerle destekleyerek yazılı, görsel ve sözel olarak paylaşır.X
10
Türk Dili alanındaki bilgi ve becerisini geniş kitlelerin faydası için kullanır.X
11
Yabancı dil bilgi ve becerisini kullanarak Türk Dili alanındaki problemleri yabancı meslektaşları ile tartışır, bilgi paylaşımında bulunur.X
12
Modern çağın teknik ve imkânları dâhilinde bilişim teknolojilerini de kullanarak Türk Dili alanındaki bilgisini paylaşır, bilgi alışverişinde bulunur.X
13
Türk Dili alanı ile ilgili bilgilerin ve verilerin toplanmasında, yorumlanmasında, uygulanmasında ve duyurulması aşamalarının her birinde toplumsal, bilimsel, hukuksal ve etik değerleri gözeterek hareket eder.X
14
Türk Dili alanında stratejik, politik ve uygulamaya dayalı plan ve program geliştirebilir.X
15
Türk Dili alanında özümsemiş olduğu bilgiyi, beceriyi beşeri bilimlerin çeşitli sahalarında tatbik edebilir.X