GAZİ ÜNİVERSİTESİ BİLGİ PAKETİ - 2019 AKADEMİK YILI

DERS TANIMI
ESKİ TÜRKÇE II/TDE2008
Dersin Adı: ESKİ TÜRKÇE II
Dersin Kredisi: 2 Ders AKTS : 3
Dersin Yarıyılı: 4 Ders Türü : Seçmeli
DERS BİLGİLERİ
 -- DERSİN DİLİ
   Türkçe
 -- ÖĞRETİM ELEMAN(LAR)I
  Yrd. Doç. Dr. Parvana Bayram
 -- ÖĞRETİM ELEMANI WEB SİTESİ/SİTELERİ
  
 -- ÖĞRETİM ELEMANI E-POSTASI/E-POSTALARI
  parvanabayram@gazi.edu.tr
 -- ÖĞRENME ÇIKTILARI
Uygur Devleti hakkında açıklama yapabilir
Türkçenin Eski Uygur Dönemi hakkında bilgi verebilir.
Eski Uygurcanın ses ve şekil bilgisi hakkında açıklama yapabilir.






 -- DERSİN VERİLİŞ BİÇİMİ
  Bu ders sadece yüz yüze eğitim şeklinde yürütülmektedir.
 -- DERSİN ÖNKOŞULLARI
   Bu dersin önkoşulu yada eş koşulu bulunmamaktadır.
 -- ÖNERİLEN DERSLER
   Bu dersle ilişkili önerilen başka dersler bulunmamaktadır.
 --DERS İÇERİĞİ
1. Hafta  Uygur dönemi hakkında tarihî bilgiler edinme.
2. Hafta  Türk Dilinin Eski Uygur metinlerini tanıtabilme. Uygur alfabesi hakkında bilgi edinme.
3. Hafta  Eski Uygurcanın ses özellikleri hakkında bilgi edinme.
4. Hafta  Eski Uygurcanın şekil özellikleri hakkında bilgi edinme
5. Hafta  Irk Bitig’den seçilmiş orijinal yazılı metinler üzerinde okuma, transkripsiyon, anlamlandırma, ses ve şekil bilgisi bakımından inceleme çalışmal
6. Hafta  Irk Bitig’den seçilmiş orijinal yazılı metinler üzerinde okuma, transkripsiyon, anlamlandırma, ses ve şekil bilgisi bakımından inceleme çalışmal
7. Hafta  Irk Bitig’den seçilmiş orijinal yazılı metinler üzerinde okuma, transkripsiyon, anlamlandırma, ses ve şekil bilgisi bakımından inceleme çalışmal
8. Hafta  Ara sınav
9. Hafta  Aç Pars Hikâyesi’nden seçilmiş orijinal yazılı metinler üzerinde okuma, transkripsiyon, anlamlandırma, ses ve şekil bilgisi bakımından inceleme
10. Hafta  Aç Pars Hikâyesi’nden seçilmiş orijinal yazılı metinler üzerinde okuma, transkripsiyon, anlamlandırma, ses ve şekil bilgisi bakımından inceleme
11. Hafta  Aç Pars Hikâyesi’nden seçilmiş orijinal yazılı metinler üzerinde okuma, transkripsiyon, anlamlandırma, ses ve şekil bilgisi bakımından inceleme
12. Hafta  Aç Pars Hikâyesi’nden seçilmiş orijinal yazılı metinler üzerinde okuma, transkripsiyon, anlamlandırma, ses ve şekil bilgisi bakımından inceleme
13. Hafta  Aç Pars Hikâyesi’nden seçilmiş orijinal yazılı metinler üzerinde okuma, transkripsiyon, anlamlandırma, ses ve şekil bilgisi bakımından inceleme
14. Hafta  Aç Pars Hikâyesi’nden seçilmiş orijinal yazılı metinler üzerinde okuma, transkripsiyon, anlamlandırma, ses ve şekil bilgisi bakımından inceleme
15. Hafta  Aç Pars Hikâyesi’nden seçilmiş orijinal yazılı metinler üzerinde okuma, transkripsiyon, anlamlandırma, ses ve şekil bilgisi bakımından inceleme
16. Hafta  Final Sınavı
 -- ZORUNLU YA DA ÖNERİLEN KAYNAKLAR
  Aksan, Doğan (2000): En Eski Türkçenin İzlerinde, Orhun ve Yenisey Yazıtları Üzerinde Sözcükbilim, Anlambilim ve Biçembilim İncelemelerinin Aydınlattığı Gerçekler, İstanbul: Simurg. Gömeç, Sadettin (2009): Uygur Türkleri Tarihi. Ankara: Berikan Yayınevi. Caferoğlu, Ahmet (1993): Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü, İstanbul: Enderun k. Ercilasun, Ahmet Bican (2008): Başlangıçtan Yirminci Yüzyıla Türk Dili Tarihi. Ankara: Akçağ Yayınları. Orkun, Hüseyin Namık (2002): “Eski Türk Yazıtları”. Türkler. c. 3, 727-734.
 -- ÖĞRETİM YÖNTEM VE TEKNİKLERİ
   Anlatım
 -- STAJ / UYGULAMA
  -
 -- DEĞERLENDİRME YÖNTEMİ VE GEÇME KRİTERLERİ
 
Sayısı
Toplam Katkısı(%)
 Ara Sınav
1
40
 Ödev
0
0
 Uygulama
0
0
 Projeler
0
0
 Pratik
0
0
 Quiz
0
0
 Yıliçinin Başarıya Oranı (%)  
40
 Finalin Başarıya Oranı (%)  
60
 -- İŞ YÜKÜ
 Etkinlik  Toplam hafta sayısı  Süre (Haftalık Saat)  Dönem boyu toplam iş yükü
 Haftalık teorik ders saati
14
2
28
 Haftalık uygulamalı ders saati
0
 Okuma Faaliyetleri
6
2
12
 İnternette tarama, kütüphane çalışması
3
2
6
 Materyal tasarlama, uygulama
0
 Rapor hazırlama
0
 Sunu hazırlama
5
3
15
 Sunum
5
2
10
 Ara sınav ve ara sınava hazırlık
1
2
2
 Final sınavı ve final sınavına hazırlık
1
2
2
 Diğer
0
 TOPLAM İŞ YÜKÜ: 
75
 TOPLAM İŞ YÜKÜ / 25 : 
3
 DERSİN AKTS KREDİSİ: 
3
 -- PROGRAM ÖĞRENME ÇIKTILARI KATKI DÜZEYLERİ
NO
PROGRAM ÖĞRENME ÇIKTILARI
1
2
3
4
5
1
Türkçeyi doğru, güzel ve etkin bir biçimde konuşma yazma kurallarına uygun olarak kullanır.X
2
Türk dil bilgisini ses, şekil, söz dizimi, anlam ve söz varlığı düzeylerinde dil biliminin yöntem ve kuramlarından yararlanarak tarihsel-karşılaştırmalı olarak inceleyebilir ve çözümleyebilir.X
3
Türk dili ve edebiyatının geçmişten günümüze devam eden gelişimini, tarihî dönemlerini ve dönemlerin özelliklerini, başlıca akım ve ekolleri, bu dönemler arasındaki bütünlüğü kavrar ve takip edebilir.X
4
Türk edebiyatının temel eserlerini, edebiyat biliminin kuram ve yöntemlerinden yararlanarak değerlendirir ve onları dünya edebiyatının edebî eserleriyle karşılaştırabilir, edebiyat kuramları açısından değerlendirir.X
5
Türk Dili ve Edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri, sosyal bilimlerin diğer alanlarıyla ortak yürütülen çalışmalarda kullanır.X
6
Halk biliminin tarihi, gelişimi ve ülkemizde halk biliminin günümüze kadar geçirmiş olduğu bilimsel olgunlaşma süreci, bu sürece etki eden bilim adamları ve çalışmaları bilgilerine sahip olur. Halk Bilimi yöntem ve tekniklerini anlama, inceleme ve yorumlama konusunda; modern bilim, düşünce, kültür, kuram ve yöntemleri bilir ve bunları folklor araştırma alanları üzerinde nüfuzlu bir biçimde uygulayabilecek yeterlilik ve yetkinliğe sahip olur. Halk Biliminin diğer bilim dalları (Antropoloji, etnoloji, sosyoloji, edebiyat, tarih, teoloji, psikoloji vb.) ile olan ilişkilerini öğrenir. Halk Bilimi alan araştırmalarında kullanılacak alan araştırmaları ile ilgili metot, teknik ve yöntemleri ve bunları alan araştırmalarında nasıl kullanacağını bilir.X
7
Yeni Türk Edebiyatı Tarihini, edebiyat tarihinin esas sorunlarına ve edebiyat tarihçiliğinin görüş ve esaslarına, uygun olarak, bilimsel bir şekilde inceleyebilir ve değerlendirme yapar. Edebî metinleri okuma, anlama, inceleme ve yorumlama konusunda modern edebiyat, düşünce, kültür kuram ve yöntemleri bilir ve bunları metinler üzerinde nüfuzlu bir biçimde uygular.X
8
Çağdaş Türk Şivelerinin yazıldığı alfabeleri bilir; bu alfabelerle yazılmış olan metinleri çevriyazıya aktarır; çevriyazıya aktardığı metinleri Türkiye Türkçesi yazı diline aktararak üzerinde dilbilim ve dilbilgisi incelemeleri yapabilir.X
9
Türkiye Türkçesinin Anadolu ve Rumeli ağızlarından derlenmiş metinleri okur, anlar ve çözümler.X
10
Tarihi Türk Şivelerinin yazıldığı alfabeleri bilir; bu alfabelerle yazılmış olan metinleri çevriyazıya aktarır; çevriyazıya aktardığı metinleri Türkiye Türkçesi yazı diline aktararak üzerinde dilbilim ve dilbilgisi incelemeleri yapabilir.X
11
Milli, ahlaki, insani, manevi ve kültürel değerlere saygılıdır, milletine ve insanlığa karşı görev ve sorumluluklarını bilir ve bunları davranışa dönüştürebilir.X
12
Atatürk İlkeleri konusunda bilinçli ve İnkılap tarihi konusunda bilgilidir.X
13
Eski Türk edebiyatının kaynaklarını, tasavvufi yön vb. karakteristik özelliklerini, araştırma yöntem, alan ve mekânlarını, nazım bilgi, şekil ve türlerini, aruz veznini, mazmun bilgisini, edebi sanatları kullanır.X
14
Bilgi ve İnternet teknolojilerini kullanarak Türk Dili ve Edebiyatı alanında bilgi oluşturur, düzenler, iletir, saklar, sunar ve paylaşır.X
15
Türk Dili ve Edebiyatı alanında yapılmış güncel araştırmaları takip edebilecek meslektaşları ile iletişim kurabilecek düzeyde yabancı dil bilgisini kullanarak kendi alanındaki bilgileri izler ve meslektaşları ile iletişim kurar.X
16
Divan edebiyatının bir dil ve kültür arkeolojisi alanı olarak çok anlamlılık özelliği, poetikası, hayat ve toplumla olan ilişkisi, disiplinler arası ilişkileri, dil, kültür ve medeniyetimize olan katkıları ile günümüz edebiyatına olan etkilerini açıklar.X